Julkkisfiktio voi elämän käki!
May. 9th, 2003 11:14 amOnly you Finnish people get this, but: For my B.A, I was asked to translate the word "fan fiction". Okay, that's reasonable. It's now "fanifiktio". But get this: Because of the translation, I was required to translate "Real people fiction", too! With what? "oikea-ihmis-fiktio"? "Fiktio oikeista ihmisistä"? "Julkisuuden-henkilö-fiktio"? And the winner is, ta dah: "Julkkisfiktio"! Oh my fuckin' god! And I'm supposed to use it with a straight face!
no subject
Date: 2003-05-09 02:29 am (UTC)no subject
Date: 2003-05-09 07:22 am (UTC)Elina
Well at least you did not name it "julkkufiktio"...
Date: 2003-05-14 08:21 am (UTC)julkkis=julkku
but the latter word has interesting side meanings